Ru

Nya — La Baraka company

About performance

Компания “La Baraka”/«Ла Барака» и Алжирское агентство по Культурному Освещению, Объединенные коммуны бассейна Анноне

Спектакль “Nya”/ «Ния»

Смотреть схему зала

Хореограф алжирского происхождения Абу Лаграа хорошо известен французским любителям современного танца. Титулованный танцор, педагог, основатель и руководитель компании «Ла Барака» автор множества музыкально-пластических спектаклей, показанных в Европе, Америке, Алжире, Тунисе и Индонезии. Диптих для 10 танцоров «Ния» станет первой работой Лаграа, представленной в Москве. В первой части танцоры существуют в пространстве французской музыки Равеля, во второй — в сопровождении алжирских песен Урия Аичи. Сочетанием ритмов и культурных полей хореограф доводит танцоров до экстатического состояния, стремится раскрыть общее для всех «ния», что в переводе с арабского означает «доверие к жизни».

Это первый спектакль, сделанный Абу Лаграа в рамках долгосрочного проекта, осуществляемого им в Алжире. «Ниа» — смесь хип-хопа и современного танца. Два года назад хореограф отправился в бывшую французскую колонию, просмотрел там сотни молодых хип-хоперов, отобрал из них десять — и теперь, после многих месяцев репетиций с хореографом, они стали труппой современного танца при Алжирском национальном балете.

Арабское слово «ниа» означает веру в жизнь. А без нее и вера в танец, вдохновляющая Абу Лаграа, потеряла бы силу. Первая часть диптиха основана на «Болеро» Мориса Равеля. Музыка возникает не сразу — она словно рождается из звуков восточного города, из гудков автомобилей и призывных криков базарных торговцев. Танцоры в свободных ярких футболках и брюках тоже словно вырываются из этого невидимого мира, чтобы влиться в медленно и настойчиво разворачивающиеся над пустой сценой круги музыки Равеля — и с ней, то поодиночке отрываясь от породившей их уличной стихии, то вместе возвращаясь в нее, они «кругами» поднимаются до экстаза.

Если в первой части танцоры словно осваивают рафинированно европейскую по духу музыку, то во второй части они выглядят уже тренированными артистами современного танца — и в этом новом своем качестве, одетые в элегантную черную униформу с бирюзовыми отворотами, словно стремятся обратно, в родной им мир: вторая половина спектакля поставлена Абу Лаграа под арабские песни алжирской певицы Урии Аичи, густо замешанные на суфийских традициях. Чередуя соло и групповые сцены, танцоры словно взвешивают силы одиночек — так спектакль становится пластическим переживанием о соотношении коллективного и индивидуального. И только финальные струйки воды, бьющие стеной на авансцене, способны принести умиротворение — как вода оазиса в африканской пустыне.